南风金融网 - 中原最权威行情财经门户

热门关键词:  缪学刚  www.ymwears.cn  xxx    
热门: 世界上最大的天然博物馆: 手掌上不仅有冰球,还有你 解析人类行为的十大奥秘 疫情当道:用好你的十大天 国外流传最广的三个佛教典 中俄青少年大陆冰球“友谊

解析人类行为的十大奥秘

来源:南风金融网 作者:南风金融网 人气: 发布时间:2020-03-11 11:35:49
↑关注“上方”为您打开全世界!

简单的生活|减法的世界

Все, чего вы не знали о поведении человека


解析人类

行为的奥妙


? ? ??你是否想过,哪些社会因素或生物机制会影响一个人的行为举止? 在本文中,我们努力超越非理性思考的范围,解析十个有趣的现象,你可以持不同观点,但相信你绝对不会对此无动于衷。

Задумывались ли вы когда-нибудь, какие социальные факторы или биологические механизмы влияют на поведение и поступки человека? В этой статье мы постараемся выйти за рамки обывательского мышления, представив 10 интересных открытий, с которыми можно не согласиться, но которые точно не оставят равнодушными.


?才华横溢与越轨行为有某些共同之处?

Гениальность имеет нечто общее с девиантностью
? ? ? 奇怪的是:科学家们发现反社会行为年龄曲线图与和天才是一致的,在这两种情况下,都发现人出成绩的高峰期出现在1630岁之间,此后诸如叛逆,打砸抢或者做出新的天才发现的渴望逐渐消失。我们离成熟越近,对社会的危害就越小,但对社会的贡献也就越来越少。类似的现象往往与一个人成家立业,生儿育女之后,不再特别留意自己的公众形象和影响有关联。


Как ни странно, ученые обнаружили совпадение графиков возрастной кривой при антисоциальном поведении и гениальности. В обоих случаях было установлено, что пик продуктивности человека приходится на возраст от 16 до 30 лет, после чего стремление бунтовать, мародерствовать и совершать новые гениальные?открытия?угасает. Чем ближе мы к зрелости, тем менее опасны для общества, но и менее полезны. Подобный феномен связывают с вступлением человека в брак и рождением детей, когда отпадает потребность производить впечатление на публику.


?坏心情可以提高一个人对预言家的接受程度

Плохое настроение повышает восприимчивость к ?предсказаниям?
? ? ???这个结论是由澳大利亚科学家得出的,他们探讨了超感官预言对心理的影响。事实证明:当我们心绪烦乱或处于危机状态时,更容易受到影响,使我们更容易轻信类似于平时灌输的先知先觉等无稽之谈, 这都是因为人们需要相信某些东西。尤其是当他们失去对自己生活的管控时,装神弄鬼的大仙谙熟此道,惯于从别人的痛苦中获利。


Такой вывод сделали австралийские ученые, исследуя влияние ?экстрасенсорных пророчеств? на психику. Оказалось, когда мы думаем о чем-то плохом или находимся в кризисном состоянии, на нас легче повлиять, заставив поверить в дар предвидения и другую чушь, которую так любят вешать на уши псевдоэкстрасенсы. А все потому, что людям нужно во что-то верить. Особенно в моменты, когда они теряют контроль над своей жизнью. Об этой особенности хорошо знают шарлатаны, которые привыкли наживаться на горе других людей.

?讲话合辙押韵令人感觉更真实可信

Слова, сказанные в рифму, кажутся более правдивыми

? ? ? 你知道为什么广播电视上,有这么多以儿童歌曲和缠绵诗歌为形式的广告吗?这与我们大脑的特征有关,大脑可以更快地处理以押韵形式接收到的信息,诗词因韵律和朗朗上口使我们记得更快,也更信任这种记忆模式。押韵令人感觉表达准确而简洁,所以会排斥批判性思维。


Знаете, почему по радио и ТВ транслируют так много рекламы в виде детских песенок и приставучих стихов? Все дело в особенностях нашего?мозга. Он в разы быстрее обрабатывает информацию, поданную в виде рифмы. Стихи мы запоминаем скорее, да и верим им больше. Рифма кажется точной и лаконичной, вот и не хочется включать критическое мышление.

?沉迷不良习惯是认知失调

?Потакание вредным привычкам — и есть когнитивный диссонанс
? ? ? 你本想减肥,可晚上还是忍不住继续吃糖果,这就像如果你决定存钱,然后又花钱找乐子一样,当我们的行为与真正的欲望发生冲突,这就是认知失调的后果。为什么健康思维几乎总是完败呢?这不仅与意志力有关联,而且与人的意识和一个人是否会转移目标的能力息息相关,而不仅仅是为自己的软弱寻找另一个借口。


Если вы хотите похудеть, но продолжаете трескать на ночь конфеты; если решаете экономить, а потом спускаете деньги на развлечения – это и есть последствия когнитивного диссонанса, когда наше поведение вступает в конфликт с подлинными желаниями. Почему здравый смысл почти всегда проигрывает? Это связано не столько с силой воли, сколько с осознанностью и умением человека переключаться на цель, а не поиск очередных оправданий своим слабостям.

?金钱可以增加内酚酞分泌数量

?Деньги способны увеличить количество эндорфинов

? ? ? ? ?这绝不是异想天开,金钱的确能使我们快乐!该领域的研究表明:高收入者确实比中低收入者更加幸福。这一切都与自由及其带来的机会相关。有钱的人可以省心很多,可以安心调养身体,帮助身边的亲人,有时间从事业余爱好,因此,感觉更加顺心如意。与此同时,超级收入并不能带来额外的幸福,反而会带走幸福感。



Нет, это не выдумка – деньги делают нас счастливыми! Исследования в этой области показали, что люди с высоким достатком действительно более счастливы, чем люди со средними и низкими доходами. Все дело в свободе и возможностях, которые они открывают. Человек с деньгами лишается доброй половины забот. Может привести в порядок?здоровье. Помочь близким. Уделить время хобби. Поэтому и чувствует себя куда более реализованным. В то же время сверхдоход не дарит дополнительного счастья, а наоборот, отбирает его.

生儿子会降低离婚率

Рождение сына уменьшает вероятность разводов


? ? ? 科学家通过研究影响婚姻关系的因素得出了这个令人费解的结论,事实证明:家庭中儿子越多,男人对婚姻就感觉越有价值,也许这是人的本能使然。做父亲的会更多地参与到陪养男孩之中,他们寄希望于创造家族的香火延续、地位、权力和资源的继承。反之亦然,一个家庭中的女儿越多,离婚的男人就越多。


Этот парадоксальный вывод ученые сделали, исследуя факторы, которые укрепляют отношения. Оказалось, чем больше в семье сыновей, тем ценнее для мужчины брак. Возможно, всему виной инстинкты. Папы больше вовлечены в воспитание мальчишек. Они видят в них продолжателей рода, наследников, которым перейдет их статус, власть и ресурсы. И наоборот, чем больше в семье дочерей, тем более оторванными от семьи становятся мужчины.

?男女双方越漂亮,生闺女的概率越高?

Чем красивее оба партнера, тем скорее у них родится девочка
? ? ? ?英国的科学家进行过一个奇怪的实验,他们组织了一批实验对象,并向他们分发了外貌各异的各种人的照片卡。然后要求参与实验的人将照片卡分为两组,即主观上认为很漂亮的,和不是很漂亮的。之后计算出父母的外表和父母所生孩子的性别之间的相关性,因此得出了特里维尔-维拉尔德设想。该设想指出:在60%的情况下,外貌漂亮的伴侣会生下女孩。另一个有趣的结论是,拥有大钱和大权的人,生男孩的比例占65%。


Ученые в Британии провели странный эксперимент. Собрали группу испытуемых и раздали им наборы фотокарточек людей с самой разной внешностью. Затем участников попросили разделить карточки на две группы – людей субъективно красивых и не очень. После чего подсчитали корреляцию между внешностью родителей и полом рожденного у них ребенка. Так появилась гипотеза Триверса-Уилларда, которая гласит, что в 60% случаях у привлекательных партнеров рождаются девочки. Еще интересный момент — у людей, наделенных большой властью и деньгами, в 65% случаев рождаются мальчики.

?人们往往忽视不同于自己意见的事实证据

Люди склонны игнорировать факты, которые противоречат их мнению
? ? ? 通过分析人与人之间的争论,心理学家得出的结论是:争来争去都是徒劳。极少有参与争论的人会改变自己的观点,即使为他世界观谬误出示的证据确凿也无济于事。为什么会这样呢?这就是人类心理构造使然,即维护我们对世界的了解,坚持我们的原则,这些原则使世界可以被解读并给人以稳定的感觉。改变观点等同于改变自己,自毁长城。这就是为什么每个人都各执己见,宁愿忽略那些让自己不舒服的问题原因。



Анализируя дискуссии, которые разгораются между людьми, психологи пришли к выводу, что все они бесполезны. Редкий участник спора захочет изменить свои?убеждения, даже если ему предоставят самые точные доказательства ошибочности его мировоззрения. Почему? Так устроена психика человека – защищать свою картину мира, отстаивать свои принципы, которые делают мир понятным и дают ощущение стабильности. Изменить точку зрения – то же самое, что изменить себе, выбить почву из-под ног. Вот почему каждый остается при своем мнении, предпочитая игнорировать неудобные для себя вопросы.

进攻型行为源于不自信

Агрессивное поведение – признак неуверенности в себе
? ? ? 公开场合冒犯他人,伤害对方感情,当众羞辱别人的行为标志着始作俑者的自卑心态,这样以攻为守试图向他人刷自己的存在感,通过冒犯别人来宣示你们啥都不是,而我是上帝!。因此,对于蛮横无理和挑衅的最佳反应,是保持自身的尊严而不去在乎这种刺激。


Показная акция с целью обидеть человека, задеть его чувства, публично унизить – показатель заниженной самооценки. Таким образом агрессор пытается доказать окружающим свою значимость. Самоутвердиться за счет оскорбления окружающих (?Вы все никто, а я бог!?). Именно поэтому лучшая реакция на скандальное поведение и провокации – сохранять чувство внутреннего достоинства и игнорировать раздражитель.


如果我们软弱,则坏人更可怕

?Неприятные люди тем страшнее, чем мы сами слабее их
? ? ? 加州研究人员费斯勒和霍尔布鲁克进行过一个有趣的实验:他们将受试者分为两组,一组人被绑住手,两组人都得到了肌肉发达的男子照片,之后要求大家描述他们所看到的形象,结果是:未被束缚住手的一组受试者描述的更为确切,而受到束缚的受试者则极为夸大了照片上男人的力量和攻击性。这就清楚地表明,我们的想象力很容易为那些占据优势,我们又对其无可奈何的人添油加醋。


Калифорнийские исследователи Фесслер и Холбрук провели занятный эксперимент: разделили испытуемых на две группы, одной из которых связали руки. После этого обеим командам раздали фотографии мужчин с развитой мускулатурой и попросили описать их портреты. Свободные испытуемые дали более адекватные описания, чем связанные, которые в несколько раз увеличили силу и агрессивность мужчин на карточках. Это наглядно продемонстрировало, как легко наше воображение дорисовывает рожки людям, которые имеют над нами преимущества, и перед которыми мы чувствуем себя бессильными.


- - - 图片源于网络


END


为了共享资源

共同创造 ? 协作双赢

请关注大陆财富公众号





其它精彩文章





俄罗斯电影史上的奥斯卡金像奖
沉默的力量
疫情当道:用好你的十大天然抗生素
世界上最大的天然博物馆:莫斯科地铁(下)
世界上最大的天然博物馆:莫斯科地铁(上部)
大陆冰球学院俄语开课啦
不戴头盔的门将:世界冰坛传奇访谈录
大陆冰球学院与俄罗斯冰球
中俄青少年大陆冰球“友谊杯”国际冰球邀请赛
美国人的退休金到底有多少?
中国哲学的第22条军规
习惯能毁掉一个人的认知
2020鼠年运势预测
从吃相看人品


- - - 想把最美好的东西留给你们看 - - -

责任编辑:南风金融网

上一篇:俄罗斯电影史上的奥斯卡金像奖

下一篇:没有了

最火资讯

首页 | 财经资讯 | 金融理财 | 价格行情

Copyright © 2012-2015 南风金融网门户站 版权所有 Power by DedeCms 豫ICP备12016580号  技术支持:南风金融网

电脑版 | 移动版